8 de outubro de 2010

Manuel Freire - Pedra filosofal




Manuel Freire interpréte cette chanson pour la première fois en 1969. Le texte est d'António Gedeão, pseudonyme du scientifique Rómulo de Carvalho, qui a publié ses premiers poèmes la cinquantaine venue.


Eles não sabem que o sonho
É uma constante da vida
Tão concreta e definida
Como outra coisa qualquer

Como esta pedra cinzenta
Em que me sento e descanso
Como este ribeiro manso
Em serenos sobressaltos

Como estes pinheiros altos
Que em verde e oiro se agitam
Como estas aves que gritam
Em bebedeiras de azul

Eles não sabem que sonho
É vinho, é espuma, é fermento
Bichinho alacre e sedento
De focinho pontiagudo
Em perpétuo movimento

Eles não sabem que o sonho
É tela, é cor, é pincel
Base, fuste ou capitel
Arco em ogiva, vitral,
Pináculo de catedral,
Contraponto, sinfonia,
Máscara grega, magia,
Que é retorta de alquimista

Mapa do mundo distante
Rosa dos ventos, infante
Caravela quinhentista
Que é cabo da boa-esperança

Ouro, canela, marfim
Florete de espadachim
Bastidor, passo de dança
Columbina e arlequim

Passarola voadora
Pára-raios, locomotiva
Barco de proa festiva
Alto-forno, geradora

Cisão do átomo, radar
Ultra-som, televisão
Desembarque em foguetão
Na superfície lunar

Eles não sabem nem sonham
Que o sonho comanda a vida
E que sempre que o homem sonha
O mundo pula e avança
Como bola colorida
Entre as mãos duma criança

Et voici une traduction rapide :

Ils ne savent pas que le rêve / est une constante de la vie / aussi concrète et définie / comme toute autre chose

Comme cette pierre grise / où je m'assois et me repose / comme cette rivière paisible / aux sereins sursauts

Comme ces hauts pins / qui en vert et or s'agitent / comme ces oiseaux qui crient / enivrés de bleu

Ils ne savent pas que le rêve / est vin, est écume, est ferment / petite bête vive et avide / en perpétuel mouvement

Ils ne savent pas que le rêve / est toile, est couleur, est pinceau / base, fût ou chapiteau / arc en ogive, vitrail / pinacle de cathédrale / contrepoint, symphonie / masque grec, magie / ou cornue d'alchimiste

Carte du monde distant / rose des vents, infante / nef du seizième siècle / cap de bonne espérance

Or, cannelle, ivoire / Fleuret de spadassin / coulisses, pas de danse / Colombine et Arlequin

Grand oiseau volant / paratonnerre, locomotive / barque à la proue festive / haut-fourneau, chaudière

Scission d'atome, radar / ultrason, television / débarquement en fusée / sur la surface lunaire

Ils ne savent ni ne rêvent / que le rêve commande la vie / et qu'à chaque fois que l'homme rêve / le monde bondit et avance / comme une balle colorée / dans les mains d'un enfant